西伯利亞的冬夜,是宇宙遺忘的角落。鉛灰色的凍云低垂,如同裹尸布般覆蓋著無(wú)垠的荒原。
寒風(fēng)不是吹拂,而是如同億萬(wàn)把無(wú)形的冰刀,裹挾著鉆石般堅(jiān)硬的雪粒,
瘋狂地切割著空氣、凍土和一切敢于暴露的生命。氣溫早已跌破零下五十度的極限,
空氣本身似乎都被凍結(jié),每一次呼吸都像吞咽著滾燙的玻璃渣,在肺葉里炸開冰與火的酷刑。
大地在永恒的嚴(yán)寒中發(fā)出低沉的呻吟,那是億萬(wàn)年凍土在絕對(duì)低溫下收縮、龜裂的悲鳴。
這里是生命的禁區(qū),是流放之地,也是此刻,1943年嚴(yán)冬,
蘇聯(lián)紅軍第319“凍土”步兵師殘部最后的墳?zāi)埂?/p>
“烏拉…沖啊…” 一聲微弱到幾乎被風(fēng)雪吞噬的嘶吼,
從一具覆蓋著厚厚冰殼的尸體旁傳來。那是瓦西里,一個(gè)臉頰被凍得烏黑潰爛的年輕士兵,
他徒勞地試圖拉動(dòng)手中早已凍得和冰坨連在一起的莫辛納甘步槍扳機(jī)。手指早已失去知覺,
僵硬得像幾根冰棍。他面前,是十幾具以各種扭曲姿態(tài)凍結(jié)在沖鋒路徑上的戰(zhàn)友遺體,
他們保持著最后的戰(zhàn)斗姿態(tài),被冰雪塑造成一尊尊絕望的冰雕。更遠(yuǎn)處,
納粹德國(guó)“北方之狼”裝甲擲彈兵團(tuán)的鋼鐵洪流,如同地獄爬出的鋼鐵巨獸,
在暴風(fēng)雪中若隱若現(xiàn)?;⑹教箍说呐谒従忁D(zhuǎn)動(dòng),88毫米炮管如同死神的權(quán)杖,
指向這片最后的抵抗陣地。履帶碾過凍土的轟鳴,蓋過了風(fēng)雪的呼嘯。“師長(zhǎng)!師長(zhǎng)!醒醒!
” 政委伊萬(wàn)·彼得羅維奇跪在一個(gè)被炸塌的掩體旁,
用盡全身力氣搖晃著被半埋在凍土和碎冰下的瓦西里·謝爾蓋耶維奇師長(zhǎng)。
師長(zhǎng)的軍大衣被凝固的暗紅色血冰覆蓋,胸口一個(gè)猙獰的彈孔邊緣結(jié)了厚厚的冰霜。
他的臉蒼白如紙,嘴唇青紫,只有微弱的白氣從鼻孔中艱難地呼出,
在睫毛上瞬間凝結(jié)成冰晶?!耙寥f(wàn)…” 謝爾蓋耶維奇的眼皮艱難地顫動(dòng)了一下,
灰藍(lán)色的瞳孔渙散,卻凝聚著最后一絲鋼鐵般的意志,
“…守不住了…我們…是最后的釘子…”“師長(zhǎng)!我們還有多少人?彈藥呢?
”伊萬(wàn)的聲音嘶啞,帶著絕望的顫抖。他環(huán)顧四周,目光所及,
只有一片被炮火反復(fù)耕耘、覆蓋著新雪和殘肢斷臂的焦黑凍土。幸存的士兵不足百人,
蜷縮在彈坑和殘破的工事里,像一群瑟瑟發(fā)抖、等待屠宰的羔羊。彈藥箱早已空空如也,
反坦克炮成了扭曲的廢鐵,僅存的幾挺機(jī)槍槍管通紅,在嚴(yán)寒中發(fā)出瀕死的嘶鳴。
“釘子…也要…釘進(jìn)…他們的…喉嚨…” 謝爾蓋耶維奇猛地咳嗽起來,帶出黑色的血塊,
瞬間凍結(jié)在胸前。“伊萬(wàn)…還記得…雅庫(kù)特…老薩滿…說的…那個(gè)地方嗎?”伊萬(wàn)渾身一震,
瞳孔驟然收縮!他想起了那個(gè)在雅庫(kù)茨克流放營(yíng)里,被風(fēng)雪雕刻得如同枯樹般的老人。
在伏特加和篝火的氤氳中,老人渾濁的眼睛里閃爍著非人的恐懼,
講述著一個(gè)關(guān)于“大地之臍”的禁忌傳說——在西伯利亞凍土最深處,
埋葬著比冰河紀(jì)更古老的恐怖。那是世界誕生時(shí)的“殘?jiān)保浅了摹肮派裰啊薄?/p>
老人警告過,驚擾它的代價(jià),是靈魂的徹底湮滅?!安?!師長(zhǎng)!那是魔鬼的傳說!是異端!
”伊萬(wàn)的聲音因恐懼而變調(diào),“喚醒它…我們會(huì)比納粹死得更慘!”“魔鬼…還是…救星?
”謝爾蓋耶維奇用盡最后力氣抓住伊萬(wàn)的手臂,指甲深陷進(jìn)政委凍僵的皮肉里,
喚醒…另一個(gè)…魔鬼…至少…能…拖住…他們…” 他的眼神里燃燒著一種近乎瘋狂的決絕,
“執(zhí)行…命令…政委…這是…最后的…命令…”謝爾蓋耶維奇的頭猛地歪向一邊,
最后一絲氣息消散在刺骨的寒風(fēng)中。他的眼睛依舊圓睜,
凝固著對(duì)勝利的渴望和對(duì)未知恐怖的決斷。伊萬(wàn)·彼得羅維奇僵在原地,
師長(zhǎng)冰冷的手還抓著他的胳膊。遠(yuǎn)處,虎式坦克的引擎發(fā)出更加狂暴的咆哮,
炮口開始閃爍致命的火光。風(fēng)雪中,
隱約傳來納粹士兵野獸般的嚎叫和履帶碾碎冰骨的恐怖聲響。沒有選擇了。要么被鋼鐵碾碎,
要么…擁抱深淵。“通訊兵!”伊萬(wàn)猛地站起身,聲音如同破冰的利斧,撕裂風(fēng)雪,
“把地圖給我!所有還能喘氣的!跟我來!帶上…帶上所有的血!每一滴!
”他展開那張被血和污泥浸透的、邊緣凍結(jié)的軍事地圖。手指顫抖著,
指向地圖上一個(gè)用紅鉛筆重重圈出的、沒有任何標(biāo)注的坐標(biāo)點(diǎn)——那是老薩滿臨終前,
用顫抖的炭筆畫下的位置,
一個(gè)被稱作“奧姆卡之眼”(Omka's Eye)的古老冰湖。傳說,
那里是通往凍土核心的門戶。幸存的士兵們,
臉上混雜著恐懼、麻木和最后一絲被師長(zhǎng)遺命點(diǎn)燃的瘋狂,掙扎著爬起來。
他們用刺刀劃開凍僵的戰(zhàn)友遺體,用鋼盔、水壺、甚至雙手,
去接那些尚未完全凝固的、冒著熱氣的暗紅色液體。鮮血在接觸極寒空氣的瞬間,
便凝結(jié)成粘稠的、散發(fā)著鐵銹腥味的血冰晶。沒有人說話,
只有粗重的喘息和牙齒打顫的聲音。他們像一群走向祭壇的羔羊,沉默地收集著最后的祭品。
暴風(fēng)雪似乎更猛烈了,仿佛大自然本身在抗拒著即將發(fā)生的褻瀆。
他們深一腳淺一腳地在齊膝深的積雪中跋涉,狂風(fēng)撕扯著他們襤褸的軍裝,
每一步都像在對(duì)抗整個(gè)世界的惡意。凍傷的肢體麻木僵硬,不斷有人倒下,
身體迅速被風(fēng)雪掩埋,成為路標(biāo)般的冰冢。不知走了多久,當(dāng)最后一絲力氣即將耗盡時(shí),
他們到達(dá)了目的地?!皧W姆卡之眼”并非一個(gè)湖泊,而是一個(gè)巨大的、深不見底的冰臼。
它像一顆鑲嵌在凍土上的、漆黑的眼球,直徑超過百米。臼壁陡峭如刀削,
覆蓋著層層疊疊、泛著幽藍(lán)光澤的萬(wàn)年玄冰。臼底并非水面,
而是翻滾著、如同活物般的濃稠黑暗,仿佛連接著地心最深的噩夢(mèng)。
一股難以言喻的、混合著硫磺、腐肉和某種古老巖石氣息的惡臭,從臼底蒸騰而上,
在嚴(yán)寒中凝成詭異的灰綠色冰霧,繚繞在臼口。空氣在這里變得粘稠而沉重,
連風(fēng)雪似乎都畏懼地繞開了這片區(qū)域,形成一片詭異的、死寂的真空。
“就是這里…”伊萬(wàn)的聲音干澀,他看著臼底那片吞噬光線的黑暗,心臟狂跳,
幾乎要沖破胸膛。他強(qiáng)迫自己冷靜下來,回憶著老薩滿那如同夢(mèng)囈般的、破碎的儀式描述。
“列隊(duì)!”伊萬(wàn)嘶吼著,聲音在死寂的冰臼上空回蕩,顯得異常空洞。幸存的士兵們,
不足三十人,如同行尸走肉般在臼口邊緣排成一列。
甚至用牙齒咬著那些凝結(jié)著戰(zhàn)友鮮血的容器——扭曲的鋼盔、凹陷的水壺、凍成冰坨的布片。
“以…以凍土之血…以…不屈之魂…”伊萬(wàn)的聲音顫抖著,他從未感到語(yǔ)言如此蒼白無(wú)力,
“呼喚…沉睡的…力量…懲罰…入侵者!”他率先將手中鋼盔里凍結(jié)的血塊,
狠狠砸向臼底那片翻滾的黑暗!噗! 血冰晶落入黑暗,沒有發(fā)出任何聲響,瞬間被吞噬。
士兵們?nèi)缤粺o(wú)形的線牽引,
麻木地、一個(gè)接一個(gè)地將手中承載著生命最后溫度的血冰晶投入深淵。
鋼盔、水壺、布包…帶著凝固的暗紅,劃出短暫的弧線,消失在濃稠的黑暗中,
同樣無(wú)聲無(wú)息。時(shí)間仿佛凝固了。只有寒風(fēng)在冰臼外呼嘯。臼底依舊翻滾著那片死寂的黑暗,
沒有任何回應(yīng)。士兵們眼中最后一絲希望的光芒開始熄滅,絕望如同冰臼底部的黑暗,
迅速蔓延。就在伊萬(wàn)的心沉入谷底,
粹坦克的碾壓時(shí)——嗡…… 一聲低沉到幾乎無(wú)法察覺、卻仿佛直接作用于靈魂深處的嗡鳴,
從冰臼最深處傳來!不是聲音,更像是整個(gè)凍土地殼在呻吟!緊接著,臼底那片翻滾的黑暗,
猛地向下一沉!如同巨獸張開了咽喉!一個(gè)巨大的、無(wú)法形容的漩渦在黑暗中成型!
漩渦中心,一點(diǎn)深紫色的光芒驟然亮起!那光芒并非火焰,更像某種…活著的、搏動(dòng)的能量!
它迅速擴(kuò)大、扭曲,散發(fā)出令人靈魂戰(zhàn)栗的邪惡氣息!“退后!所有人!退后!