城外莊子的木門(mén)在寒風(fēng)中發(fā)出吱呀的輕響。
蘇晚昭攏了攏身上的素色披風(fēng),正要踏上馬車的腳凳,身后疾風(fēng)忽至。
一匹通體烏黑的駿馬踏雪而來(lái),在三步之外驟然勒停。
馬上的人一身玄色大氅,風(fēng)雪將他的眉睫染上一層薄霜,也讓他整個(gè)人看起來(lái)冷硬如鐵。
是太子謝昭珩。
他翻身下馬,動(dòng)作間帶著一絲難以察覺(jué)的倉(cāng)促。
風(fēng)將他沙啞的聲音送到蘇晚昭耳邊:“我來(lái)接你回去。”
蘇晚昭停住腳步,緩緩轉(zhuǎn)身。
她立于青石臺(tái)階之上,居高臨下地望著他,那張?jiān)屗隊(duì)繅?mèng)縈的臉上,此刻只有一片平靜的漠然。
風(fēng)吹起她的裙裾,獵獵作響,像一面決絕的旗。
她淡淡一笑,那笑意卻未達(dá)眼底:“殿下要接的,是那個(gè)玷污了你名聲的廢妃,還是這份能扳倒侯府的證據(jù)?”
謝昭珩的心像是被這輕飄飄的一句話狠狠刺穿,他上前一步,喉結(jié)滾動(dòng):“是蘇晚昭?!?/p>
這三個(gè)字,他曾以為重如千鈞。
可蘇晚昭只是輕輕搖了搖頭,眼中的譏誚一閃而過(guò)。
“三年前,你在侯府退婚宴上,當(dāng)著滿京賓客的面說(shuō)‘本宮憐她孤苦’。可我被困冷院,受盡折辱時(shí),你從未信過(guò)我的清白。如今賬冊(cè)曝光,顧家氣數(shù)將盡,你才來(lái)尋我?!彼蛔忠活D,字字誅心,“殿下,你信的從來(lái)不是我,是利弊,是權(quán)衡?!?/p>
說(shuō)完,她再不看他一眼,轉(zhuǎn)身便要入屋關(guān)門(mén)。
“別走!”
謝昭珩猛然撲上前,用手死死扣住了厚重的門(mén)框,指節(jié)因用力而泛白。
門(mén)板撞上他手背的悶響,讓蘇晚昭的背影僵了一瞬。
他的聲音里再無(wú)平日的沉穩(wěn)從容,只剩下孤注一擲的嘶啞與脆弱。
“若我說(shuō),這三日我徹夜未眠,不為別的,只為查清三年前究竟是誰(shuí)動(dòng)了你的茶盞?若我說(shuō),我已連夜上奏父皇,請(qǐng)旨廢黜我與林知夏的婚約,并削去顧家世襲的爵祿?若我說(shuō)……我愿以我的儲(chǔ)君之位為你擔(dān)保,保你此案之后絕無(wú)后顧之憂——”
他深吸一口氣,赤紅的眼中血絲密布,那雙曾睥睨天下的龍目,此刻只映著她一個(gè)人的背影。
“蘇晚昭,你肯信我這最后一次嗎?”
他不再是那個(gè)高高在上的太子殿下,再無(wú)半分帝王儲(chǔ)君的風(fēng)儀,只像一個(gè)即將失去畢生珍寶的凡人,卑微地乞求著最后的希望。
三日后,大理寺公審。
肅穆的公堂之上,所有人的目光都聚焦在那個(gè)步履蹣跚的老婦人身上。
周嬤嬤拄著拐杖,在萬(wàn)眾矚目下一步步走到堂前。
她顫抖著手,解開(kāi)了自己花白的發(fā)髻,一枚被歲月磨得溫潤(rùn)的銅針從發(fā)間滑落。
她高高舉起銅針,聲音雖老邁,卻清晰無(wú)比:“此物與冷院中所獲銅針乃是一對(duì),上面同樣刻著‘聽(tīng)雨樓底賬’五個(gè)字!這是侯夫人在臨終前拼死交到我手上的信物,夫人說(shuō),‘若有一日,昭兒蒙受不白之冤,便讓這天下,都聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)聲’!”
與此同時(shí),裴文修一身風(fēng)塵,呈上了從沈大夫處得來(lái)的原始賬冊(cè)。
賬目清晰,筆跡確鑿,鐵證如山。
龍椅上的皇帝臉色鐵青,當(dāng)庭下旨:永安侯府構(gòu)陷忠良,意圖謀逆,即刻抄沒(méi)家產(chǎn),嫡母張氏打入天牢秋后問(wèn)斬!
林知夏身為幫兇,品行敗壞,廢去貴女身份,貶為官婢!
顧明遠(yuǎn)教子無(wú)方,縱容行兇,流放三千里,遇赦不赦!
雷霆之怒下,一樁震動(dòng)京城的冤案就此塵埃落定。
退庭時(shí),人群熙攘,李公公悄無(wú)聲息地?cái)D到蘇晚昭身邊,將一封折好的信箋塞入她袖中,低聲道:“姑娘,殿下讓您親啟?!?/p>
回到莊子,蘇晚昭展開(kāi)信紙。
熟悉的筆跡,力透紙背,帶著一股不顧一切的瘋狂。
“若天下不容你,我便毀了這天下。若你不愿歸,東宮之門(mén),為你永不再閉?!?/p>
她望著那字跡良久,目光平靜無(wú)波。
最終,她纖長(zhǎng)的手指翻飛,將這封承載著無(wú)上權(quán)柄與遲來(lái)深情的信,慢慢折成了一只紙鳶。
推開(kāi)窗,春風(fēng)拂面。
她松開(kāi)手,那只紙鳶便乘著風(fēng),搖搖晃晃地飛向了高遠(yuǎn)的天空,越飛越遠(yuǎn),最終化作一個(gè)小小的黑點(diǎn)。
火種已經(jīng)燃起,只待一場(chǎng)席卷天下的大風(fēng),將其吹向燎原。